ナポリを見て死ね

<本日の読了本>

日本語必笑講座 (講談社文庫)

日本語必笑講座 (講談社文庫)

いつもながら、この人は日本語で遊ばせたら右に出る者がいないなあ。
それくらいに上手い。
今回も、各業界特有の言い回しをパロディしたり、おかしな日本語
使い方を研究したりと、相変わらずの清水ワールド全開である。
内容を色々書いても仕方ないので、今回一番勉強になった「ガセビア」を
一つだけ。
帝王切開」という言葉は、帝王ジュリアス・シーザーがこの方法で生まれた
からその名がついたと思っている人が多いが、実はそうではなくて、ラテン語
で「切る」を意味する「カエスラ」がいつしか「カエサル」になり、今の様な
誤った翻訳になってしまったという事であるそうだ。

他にも誤って伝わっている言葉がたくさん紹介されており、今回のタイトル
もその一つ。
興味がある方は、調べてみたらいかがでしょうか??